Мало кто из зрителей догадывается, сколько раз может измениться название фильма до его выхода в прокат. От первых черновиков до окончательной версии название может меняться по маркетинговым, юридическим или просто творческим причинам, пишет Stacker.
Иногда рабочие названия звучат нелепо, а порой удивительно точно отражают суть, но по какой-то причине всё же уступают финальному варианту.
Например, у культового фильма «Касабланка» (Casablanca) первоначально было совсем не звучное название «Все приходят к Рику» (Everybody Comes to Rick’s). У «Бегущего по лезвию» (Blade Runner) — длинное и неуклюжее «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» (Do Androids Dream of Electric Sheep?), а у ленты «Криминальное чтиво» (Pulp Fiction) — «Чёрная маска» (Black Mask), в честь популярного в 1930-х годах журнала криминальных рассказов. Это название подчёркивало жанровую принадлежность фильма, но в итоге Тарантино и продюсеры решили сделать отсылку ко всей «палп»-литературе, выбрав более универсальное имя.
Иногда от смены имени зависел успех всей картины. Например, «Крик» (Scream) первоначально назывался «Очень страшное кино» (Scary Movie) — и это имя в итоге досталось комедийной пародии, вышедшей позже. А у романтической драмы «Красотка» (Pretty Woman) изначально был сухой заголовок «3000», по сумме, которую герой заплатил героине.
Интересный случай — комедия «В джазе только девушки» в русскоязычном прокате, или «Некоторые любят погорячее» (Some Like It Hot). Её рабочим названием было «Не сегодня, Жозефина» (Not Tonight, Josephine) — по фразе, произнесённой героем Джека Леммона, переодетым в женщину. Но в финале создатели решили отказаться от прямой шутки в названии в пользу более игривого и универсального варианта, ставшего классикой.
Иногда названия приходилось менять из-за юридических проблем. Так, «Девчонки на взводе» (Drop Dead Gorgeous) могли выйти как «Dairy Queens», но сеть кафе с мороженым Dairy Queen подала в суд.
Вот ещё несколько интересных примеров:
- «Назад в будущее 2» (Back to the Future Part II) снимался под рабочим названием «Парадокс» (Paradox);
- «Паразиты» (Parasite) могли называться «Декалькомания» (The Décalcomanie) — от термина в изобразительном искусстве;
- «Чужой» (Alien) сначала назывался «Космический зверь» (Star Beast);
А самый экстремальный случай — это сценарий будущей комедии «Американский пирог» (American Pie), который носил название: «Подростковая секс-комедия, которую можно снять за меньше чем 10 миллионов долларов и которая понравится читателю, но не понравится продюсеру» (Teenage Sex Comedy That Can Be Made for Under 10 Million Dollars, That Your Reader Will Love But the Executive Will Hate).
Смена названия дает возможность изменить восприятие, направить эмоцию зрителя ещё до начала фильма. А иногда — даже пасти фильм от провала.


